Создать задание

Перевод резюме на английский язык в г. Николаев

Перевод резюме на английский язык в городе Николаев. Ищете недорогое бюро переводов или агентство? Закажите услугу перевода на Кабанчике и получите качественный перевод в кратчайший срок!
  1. Все услуги
  2. Услуги репетиторов
    1. Преподаватели по предметам
    2. Репетиторы иностранных языков
    3. Написание работ
    4. Преподаватели музыки
    5. Автоинструкторы
    6. Другие репетиторы
  3. Услуги тренеров
    1. Йога
    2. Групповой фитнес
    3. Игровые виды спорта
    4. Водные виды спорта
    5. Боевые искусства
    6. Силовые виды спорта
    7. Зимние виды спорта
    8. Хореография
    9. Другие виды спорта
6601
исполнитель
в этой категории
Расcкажите друзьям
Kabanchik.ua предоставляет работу тысячам украинцев. Расскажи о нем своим друзьям и получи плюс в карму!
Почему выгодно заказывать услуги на Kabanchik.ua?
Быстро
Опишите вашу задачу и уже через пару минут получите несколько предложений от исполнителей;
Безопасно
Мы собеседуем наших исполнителей, поэтому вы можете поручать им самые ответственные задания;
Выгодно
Благодаря нашему сервису вы сэкономите до 50% средств на оплате услуг.

Задания по теме: Перевод резюме на английский язык

Анна
перевод 4 страниц паспорта на английский язык и заверение
Виталий
Виталий
Выполнить 16 сентября 2017
8 000 грн
В международное брачное агентство на постоянной основе требуются переводчики со знанием английского языка. Работа удаленная (на дому). А...
Andrey K.
Andrey K.
Выполнено 27 марта 2018
100 грн
Необходимо перевести рекламный текст о продукте (440 слов) с украинского на английский. Есть английский текст об этом продукте.
Алексей
100 грн
Перевод 1 неполный лист А4. Перевод как можно ближе к носителю английского языка(США).
Татьяна
Перевод текста грамотно на английский, 7 предложений, художественно-технический (текстильное материаловедение) текст.
Александр
Александр
Выполнено 11 мая 2016
150 грн
Добрый день, необходимо правильно составить и перевести резюме на английский язык. Меня интересует стоимость и срок исполнения. спасибо ...
Виталий Р.
Виталий Р.
Выполнено 20 июня 2013
50 грн
Требуется качественно перевести на англ. язык краткое резюме, объем 1 страница, 275 слов (~2000 знаков с пробелами). Предметная область ...
Владимир К.
Владимир К.
Выполнено 1 марта 2016
1 200 грн
Нужно перевести на латышский язык, латвийскую версию сайта - http://ugran.eu/lv/
Евгений Н.
Евгений Н.
Выполнено 25 июня 2018
140 грн
Текст страниц https://www.med-deo.com.ua иhttps://www.med-deo.com.ua/uslugi-i-ceny.html перевести на английский язык. Требуется получить ...
Владимир Ш.
Владимир Ш.
Выполнено 25 декабря 2017
400 грн
Перевести текст. Небольшое количество экономических терминов. Текст не сложный, адаптированный на широкую аудиторию. 10 неполных страниц ...

Сервис заказа услуг Kabanchik.ua на канале 1+1

Всеукраинский телеканал в программе “Завтрак с 1+1” в прямом эфире взял интервью у основателя проекта Kabanchik.ua Романа Киригетова о том, как работает сервис и как безопасно заказывать услуги частных специалистов в Украине.

Бюро переводов в Николаеве

Если мы в повседневной жизни при чтении иностранных текстов можем воспользоваться интернет-переводчиками, то для официальных документов или технического перевода такой способ абсолютно не подходит. Во-первых, машинный перевод искажает стилистику и часто даже смысловое значение слов отличается от исходного. Во-вторых, для официальных документов необходимо знание грамматики и свои формы написания, далёкие от разговорного языка. Поэтому люди обращаются в бюро переводов для поиска тех, кто свободно владеет необходимым иностранным языком.

Виды услуг по переводу

  1. Машинописный перевод подразумевает получение печатного или электронного документа на иностранном языке.
  2. Перевод презентаций, инструкций, буклетов и брошюр с продукцией, описанием с сохранением всех подписей под рисунками, схемами и видео. Здесь потребуется перевод с одновременной вёрсткой материалов.
  3. Аудиоперевод подразумевает услуги по транскрибации (восприятие информации на слух и печатание её в виде текста).
  4. Легализация документации и официальное заверение печатями. Если страна, на языке которой надо представить готовый документ, не относится к числу государств, подписавших Гаагскую конвенцию, то потребуется консульская легализация. В остальных случаях достаточно апостиля.
  5. Устный перевод. Устный перевод подразумевает 2 вида работ: перевод параллельно с говорящим (прослушивание через наушники) и в промежутках речи лектора.
  6. Исправление готового переведенного текста на предмет обнаружения ошибок, опечаток, неправильно употребляемых выражений.

Пребывая в поиске

С официальной документацией, конечно же, будет правильнее работать лингвисту-переводчику из бюро. А если понадобится пару страниц перевода текста из учебника или возникнет нужда пообщаться с иностранным партнёром в Скайпе, то можно пригласить человека «со стороны», предлагающего свои услуги. Выйдет быстрее по срокам и дешевле по стоимости.

Обращайтесь за поиском переводчиков в компанию «Метнись кабанчиком». Она представляет собой информационный ресурс, функционирующий для формирования связи между клиентом и работником. Благодаря тому, что здесь работают люди из разных городов, задания выполняются быстро. На каждый проект одновременно отзываются несколько человек. Просмотрев их портфолио, удастся выбрать для себя потенциального исполнителя.